Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

о судне

  • 1 su

    вода́ (ж)
    * * *
    - yu
    1) вода́

    su almak — а) промока́ть ( об обуви); б) дава́ть течь (о лодке, судне); в) мор. брать питьеву́ю во́ду ( в судно)

    su basmak — затопля́ть водо́й

    su çekmek — а) впи́тывать во́ду; б) брать во́ду из коло́дца

    su dökünmek — облива́ться водо́й

    su etmek / göstermek / yapmak — дава́ть течь ( о судне)

    su geçirmez — водонепроница́емый

    su kaçırmak — а) пропуска́ть во́ду; б) арго моро́чить го́лову кому

    su tesisatı, su boru hattı — водопрово́д

    su vermek — а) полива́ть ( растения); б) напои́ть ( животных); в) дать во́ду кому; г) остужа́ть в воде́ калёный мета́лл

    deniz suyu — морска́я вода́

    içilir su, içme suyu — питьева́я вода́

    kaynar su — кипято́к

    maden suyu — минера́льная вода́

    musluk suyu — водопрово́дная вода́

    tatlı su — пре́сная вода́

    yağmur suyu — дождева́я вода́

    2) в соч.

    sular — во́ды

    kıyı suları — прибре́жные во́ды

    sanayı suları — промы́шленные во́ды

    termal / şifalı sular — минера́льные исто́чники

    yeraltı suları — подзе́мные во́ды

    3) во́ды, во́дный масси́в; во́дные простра́нства

    kara suları — территориа́льные во́ды

    su baskını — наводне́ние

    su basma — затопле́ние

    köyü su bastı — деревню́ затопи́ло

    su kavşağı — слия́ние рек

    su yüzü — пове́рхность воды́

    suyun yüzünde — на пове́рхности воды́, на воде́

    4) река́, ре́чка
    5) врз. сок

    domates suyu — тома́тный сок

    portakal suyu — апельси́новый сок

    mide suyuфизиол. желу́дочный сок

    çiçek suyu — цвето́чная эссе́нция

    gül suyu — ро́зовая вода́

    7) отва́р, насто́й; бульо́н

    et suyu — мясно́й бульо́н

    pirinç suyu — ри́совый отва́р

    tavuk suyu — кури́ный бульо́н

    iki su yıkamak — стира́ть два ра́за

    ••

    suda balık satmakпогов. дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    suyu görünce teyemmün bozulurпосл. при ви́де воды́ в омове́нии песко́м уже нет нужды́ (если есть возможность решать вопрос законным путём, то почему не воспользоваться этой возможностью)

    suyu görmeden paçaları sıvamakпогов. засучи́ть штани́ны, не ви́дя воды́

    su uyur, düşman uyumaz — посл. во́ды спят, враг не дре́млет

    - suyunu almak
    - suyu baştan kesmak
    - sudan cevap
    - su çarpmak
    - suyu keşilmiş değirmene dönmek
    - suyunu çekmek
    - sudan çıkmış balığa dönmek
    - su dökmek
    - suya düşmek
    - sudan geçirmek
    - su gibi
    - su gibi bilmek
    - su gibi gitmek
    - su gibi okumak
    - su gibi terlemek
    - suyuna gitmek
    - suyunca gitmek
    - suya göstermek
    - su göstermemiş
    - su yüzü göstermemiş
    - su götürmez
    - suyu ısınmak
    - suyu kaynamak
    - su içinde
    - su içinde kalmak
    - su iktiza etmek
    - su kapmak
    - sular kararmak
    - su katılmamış
    - suyu kesiyor
    - su kesmek
    - su kesilmek
    - su koyuvermek
    - suyu mu çıktı?
    - yahu, İstanbulun suyu mu çıktı?
    - suyu nereden geliyor
    - suda pişmiş
    - su okutmak
    - suya sabuna dokunmamak
    - suya salmak
    - suyu seli kalmamak
    - su serpilmek
    - suyunun suyu
    - suyuna tirit
    - su yürümek
    - su yüzüne çıkmak

    Türkçe-rusça sözlük > su

  • 2 açılmak

    1) врз. открыва́ться

    kapı açıldı — дверь отвори́лась

    yaram açıldı — у меня́ ра́на откры́лась

    2) выцвета́ть

    perdenin rengi açıldı — за́навес потеря́л свой пре́жний цвет

    3) [при]ободри́ться, повеселе́ть

    ateşi düşünce hasta açıldı — когда́ спа́ла температу́ра, больно́й оживи́лся

    ilâcı içince açıldı — по́сле приёма лека́рства он стал бодре́е

    4) изли́шне / чрезме́рно тра́титься

    fazla açıldığı için iflâs etti — обанкро́тился из-за того́, что сли́шком мно́го тра́тился

    5) [по]светле́ть, станови́ться светле́е (об окружении, окружающей местности)

    hava açıldı — распого́дилось

    karanlık açıldı — ста́ло светле́е

    sis açıldı — тума́н рассе́ялся

    6) расцвета́ть, распуска́ться ( о цветах)
    7) -e открыва́ть ду́шу (кому-л.)
    8) -e вести́ (куда-л.)

    bu kapı bahçeye açılıyor — э́та дверь ведёт в сад

    9) -e [вы]ходи́ть в мо́ре ( о судне)

    denizlere açılmak — ходи́ть в мо́ре

    sandal denize açıldı — ло́дка вы́шла в мо́ре

    ••
    - açılır kapanır
    - açılır kapanır iskemle

    Türkçe-rusça sözlük > açılmak

  • 3 ada

    о́стров (м)
    * * *
    о́стров

    ada gibi — о́чень большо́й, огро́мный ( о судне)

    ada yavrusu — двухвесе́льная / трёхвесе́льная рыба́чья ло́дка

    Türkçe-rusça sözlük > ada

  • 4 ambar

    амба́р (м) кладова́я (ж) склад (м)
    * * *
    1) амба́р; склад; храни́лище

    ambar memuru — кладовщи́к

    erzak ambarı — продово́льственный склад

    eşya ambarı — вещево́й склад

    2) мор. трюм, отсе́к ( на судне)

    yük ambarı — грузово́й трюм

    3) фи́рма / компа́ния, производя́щая перево́зки
    4) ме́ра (напр. ящик для измерения сыпучих строительных материалов)

    Türkçe-rusça sözlük > ambar

  • 5 kuruda kalmak

    сиде́ть на мели́ ( о судне)

    Türkçe-rusça sözlük > kuruda kalmak

  • 6 maníka

    мор.
    вентиляцио́нная труба́ ( на судне)

    Türkçe-rusça sözlük > maníka

  • 7 oturmak

    сади́ть сади́ться сиде́ть
    * * *
    1) -e сади́ться, сесть на что

    buyurunuz, oturunuz! — приса́живайтесь, пожа́луйста!

    2) сиде́ть

    bir saatten beri oturuyorum — я сижу́ уже́ це́лый час

    karşılıklı oturmak — сиде́ть визави́

    3) -e подходи́ть по разме́рам, хорошо́ сиде́ть, быть впо́ру; быть прила́женным к чему

    kapak tencereye oturdu — кры́шка подошла́ к кастрю́ле

    4) - de жить, квартирова́ть

    Yenişehirde otururken... — когда́ мы жи́ли в Енишехи́ре...

    5) сиде́ть без де́ла; сиде́ть сложа́ ру́ки
    6) дать оса́дку, осе́сть ( о фундаменте)
    7) -e осажда́ться

    tortu şişenin dibine oturmuş — гу́ща осе́ла на дно буты́лки

    8) -e разг. обойти́сь (в какую-л. цену), сто́ить

    bu bize pahalıya oturdu — э́то влете́ло нам в копе́ечку

    9) -e сесть на мель ( о судне)

    Türkçe-rusça sözlük > oturmak

  • 8 salmak

    -i, -e
    1) пуска́ть, отпуска́ть

    annem beni dışarı salmıyor — ма́ма не пуска́ет меня́ на у́лицу

    hayvanları çayıra salmak — выпуска́ть скот на па́стбище

    2) сро́чно отпра́вить / посла́ть

    bununla beraber peşine adam salmak gerekir — вме́сте с тем вслед за ним на́до сро́чно посла́ть челове́ка

    3) добавля́ть, прибавля́ть; класть

    pilâvın pirincini salmak — доба́вить рис в плов

    4) дава́ть побе́ги, появля́ться ( о побегах);; разраста́ться
    5) навлека́ть беду́ / несча́стье

    başını derde salmak — нажи́ть себе́ неприя́тности / беду́ / несча́стье

    6) породи́ть, наводи́ть

    korku salmak — наводи́ть страх на кого

    7) облага́ть нало́гом, взима́ть нало́г

    ona beş bin lira salmışlar — с него́ взыска́ли нало́г в пять ты́сяч лир

    8) натра́вливать

    tazıyı tavşana salmak — натра́вливать борзу́ю на за́йца

    9) -e броса́ться, набра́сываться, напада́ть

    aç kurt, yılana da salar, taşa da — голо́дный волк набра́сывается и на змею́ и на ка́мень

    10) опуска́ть

    soğutmak için kuyuya su kabı salmak — опуска́ть сосу́д с водо́й в коло́дец для охлажде́ния

    11) мор. кружи́ться на я́коре ( о судне)
    12) -i не обраща́ть внима́ния, не интересова́ться

    Türkçe-rusça sözlük > salmak

  • 9 yálpa

    мор.
    ка́чка

    yálpa vurmak / atmak — а) подверга́ться ка́чке ( о судне); б) перен. идти́ шата́ясь из стороны́ в сто́рону

    Türkçe-rusça sözlük > yálpa

  • 10 yaralamak

    ра́нить
    * * *
    -i
    1) ра́нить
    2) подбива́ть ( танк); сде́лать пробо́ину ( в судне)
    3) перен. уязви́ть, заде́ть

    gururunu yaraladılar — [они́] заде́ли его́ го́рдость

    izzeti nefsini yaralamak — уязви́ть чьё-л. самолю́бие

    Türkçe-rusça sözlük > yaralamak

  • 11 ambar

    а
    1) амба́р; склад; сара́й

    ambar memuru — кладовщи́к

    erzak ambarı — продово́льственный склад

    2) мор. трюм; отсе́к (на судне)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ambar

  • 12 baş

    1.
    1) голова́

    baş çanağı — че́реп

    2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)
    3) глава́, руководи́тель; вождь

    - ın baş ına geçmek — возгла́вить

    ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)

    sınıf başı — кла́ссный руководи́тель

    4) голо́вка (чего-л.)
    5) верши́на; маку́шка

    başı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)

    6) нача́ло (чего-л.)

    başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)

    7) мор. нос, носова́я часть (корабля)
    8) осно́ва, основа́ние
    9) голова́, голо́вка (как счётное слово)

    beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка

    10) завито́к (скрипки и т. п.)
    11) пла́та посре́днику
    2.
    гла́вный; ста́рший

    baş aktör — актёр гла́вных роле́й

    baş cümleграм. гла́вное предложе́ние

    baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква

    3.
    в функции служ. имени:

    (-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г

    - ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего

    iş başına — за де́ло, к де́лу

    başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́

    baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель

    başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный

    başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами

    baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты

    baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство

    -ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть

    -dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем

    siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов

    başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться

    baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́

    baş bağlamak — заколоси́ться

    -ın başını bağlamak — пожени́ться

    başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный

    baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́

    -ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м

    başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать

    baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру

    baş başa kalmak — остава́ться вдвоём

    baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия

    başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом

    baş belâsı — доса́да, неприя́тность

    -ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого

    başı belâya uğramak — попа́сть в беду́

    başımla beraber — с больши́м удово́льствием!

    başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние

    baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)

    başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого

    -ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому

    baş boy — са́мый лу́чший

    başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту

    baş bulmak — обеспе́чивать при́быль

    başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый

    başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика

    başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]

    başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло

    başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости

    -ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого

    başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́

    -a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)

    -ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)

    -la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем

    -ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть

    başa çıkmamak — не спра́виться

    -ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни

    başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    baştan defetmek — изба́виться от кого-чего

    başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого

    başı dinç — безмяте́жный

    başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́

    baş döndürücü — головокружи́тельный

    başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку

    baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться

    baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый

    -ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой

    -ın başını ezmek — обезвре́дить

    başta gelen — осно́вной

    başına gelenler — приключе́ния

    başıma gelenler — пережи́тое мно́ю

    başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)

    baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)

    baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го

    -ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно

    başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей

    başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье

    başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно

    başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́

    -la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем

    başa iletmek — доводи́ть до конца́

    baştan inme — неожи́данный

    -ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть

    baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)

    baştan kalmış — оста́вшийся от кого

    başı kapalı — секре́тный

    başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься

    başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х

    başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку

    baş kesen — головоре́з

    baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому

    -ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову

    -ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем

    baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док

    baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку

    başına kına yakmak — ликова́ть

    baş kırmak — поклони́ться

    başı kızmak — рассерди́ться

    başından kork mak — боя́ться за себя́

    baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)

    baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем

    baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие

    baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто

    baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто

    başını kurtarmak — спаса́ться

    başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого

    başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)

    -ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)

    baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)

    başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть

    başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й

    başı önünde — скро́мный

    başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый

    baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)

    baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать

    her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать

    -ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому

    baştan savma cevap — небре́жный отве́т

    baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к

    başsedir — почётное ме́сто

    başı sert — непослу́шный

    başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по

    başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище

    -a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)

    baş tacı — куми́р

    başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому

    başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт

    başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку

    başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́

    başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния

    başına teller takınmak — о́чень ра́доваться

    -a baş tutmak… — держа́ть курс на …

    baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)

    başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом

    baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!

    -ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого

    baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)

    baş vurma — обраще́ние; запро́с

    -a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)

    baştan vurulmuş — раненный в го́лову

    baş yastığı — поду́шка

    başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз

    başına yazılan — судьба́

    başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться

    başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния

    baştan yukarı — сверх ме́ры

    başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого

    adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния

    en başta — пре́жде всего́

    yeni baştan — сно́ва, снача́ла

    teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние

    Büyük Türk-Rus Sözlük > baş

  • 13 kuru

    1) в разн. знач. сухо́й

    kuru çeşme — вы́сохший исто́чник

    kuru rüzgâr — сухове́й

    kuru soğuk — сухо́й моро́з

    2) сушёный; вы́сохший

    kuru incir — сушёный инжи́р

    kuru meyva или kuru yemiş — сухофру́кты

    kuru üzüm — сушёный виногра́д, изю́м

    kuru yaprak — сухо́й лист

    3) сухоща́вый, худо́й, то́щий

    kuru kemik — то́щий, худо́й, ко́жа да ко́сти

    kara kuru bir adam — то́щий челове́к

    4) в разн. знач. го́лый, пусто́й

    kuru ekmek — пусто́й хлеб

    kuru oda — пуста́я ко́мната

    kuru tahtada kalmak — лиши́ться всего́, оста́ться ни с чем (букв. оста́ ться на го́ лых доска́х)

    kuru toprak üzerinde, kuru yerde — на го́лой земле́

    5) перен. необосно́ванный; пусто́й

    kuru gürültü — напра́сный шум

    kuru hulyalar — пусты́е мечты́

    kuru iftira — напра́слина, я́вная клевета́

    kuru kalabalık etmek — окола́чиваться без де́ла

    kuru kuruya — напра́сно, по́пусту

    kuru laf — а) пуста́я болтовня́, пусты́е слова́; б) нереа́льные (пусты́е) обеща́ния

    kuru sıkı — а) холосто́й вы́стрел; б) притво́рный гнев

    kuru sıkı atmak — сде́лать холосто́й вы́стрел, стреля́ть вхолосту́ю

    kuru sıkı tehdit — пуста́я угро́за

    kuru vaitler — пусты́е обеща́ния

    kuru başına — оди́н; оди́н как перст

    kuru başına kalmak — оста́ться совсе́м одному́

    kuru gösteriş — показу́ха

    kuruda kalmak — сиде́ть на мели́ (о судне)

    kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz — посл. под го́лым де́ревом не укры́ться

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kuru

  • 14 yelken

    па́рус

    yelken açmak — а) поднима́ть паруса́; б) выходи́ть в мо́ре

    yelkeni aşağı almak — отвя́зывать паруса́

    yelken bağlamak — гото́виться к отхо́ду, к отплы́тию (о судне); а) на вёслах и на паруса́х; б) перен. поспе́шно; на всех паруса́х

    yelkeni mayna etmek — бы́стро спусти́ть паруса́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > yelken

См. также в других словарях:

  • КОК (повар на судне) — КОК (голл. kok), повар на судне …   Энциклопедический словарь

  • РУБКА (помещение на судне) — РУБКА (от нидерл. roef каюта), 1) закрытое сооружение (жилое, хозяйственное, служебное) на главной палубе или надстройке судна, не доходящее до бортов. 2) Служебное помещение на судне (рулевая, штурманская и другие рубки) …   Энциклопедический словарь

  • Команда осталась на судне — Жанр: Повесть Автор: Кубанский, Георгий Владимирович Язык оригинала: русский Команда осталась на судне  повесть Георгия Кубанского. Сюжет …   Википедия

  • РАЗРЕШЕНИЕ ТАМОЖНИ НА ПРОВОЗ ГРУЗА НА КАБОТАЖНОМ СУДНЕ — (transire) Состоящий из двух частей документ, в котором содержится информация о грузе, перевозимом на каботажном судне. Этот документ выдается таможней в порту отгрузки: одна из частей такого документа должна быть предъявлена в таможню порта… …   Словарь бизнес-терминов

  • Транзитный пассажир на судне — Транзитный пассажир. Пассажир, прибывающий на судне из иностранного государства с целью продолжения своего путешествия на судне или на каком либо другом транспортном средстве в иностранное государство... Источник: КОНВЕНЦИЯ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ… …   Официальная терминология

  • девиация геомагнитного поля на судне — девиация Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой Синонимы девиация EN deviation DE Deviation FR déviation …   Справочник технического переводчика

  • магнитная индукция на судне — Векторная величина, характеризующая плотность магнитного потока на судне или вблизи него. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой …   Справочник технического переводчика

  • неоднородность магнитной индукции на судне — Максимальное отклонение элемента вектора магнитного поля в определенной области на судне от его среднего значения в заданный момент времени. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой …   Справочник технического переводчика

  • определение девиации геомагнитного поля на судне — Процесс определения величины и знака девиации геомагнитного поля на судне на заданном магнитном курсе судна. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой EN deviation finding DE Deviationsbestimmung FR relevage de la déviation …   Справочник технического переводчика

  • Девиация геомагнитного поля на судне — 10. Девиация геомагнитного поля на судне Девиация Е. Deviation F. Déviation D. Deviation Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля Источник: ГОСТ 23612 79: Магнетизм… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Крепление кабелей на судне — 2. Крепление кабелей на судне Фиксация кабелей на судне в неподвижном положении с помощью конструкций крепления (подвесок, скоб, кронштейнов, желобов и т.п.) Источник: ГОСТ 24040 80: Электрооборудование судов. Правила и нормы проектирования и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»